FRONT > CODES AND REGULATIONS

25.4.2 - Punting


Punting
The term "punting" is defined as nose of car (or side-of-the-nose to the other car) contact, where the leading car is significantly knocked off of the racing line. The “nose” of the car is defined as the area from one front wheel, around the front of the car, to the other front wheel including the wheels themselves.

Any driver who "punts" another car, either off track or into a spin, at any time during the race, must serve an immediate drive-through penalty (in addition to any stop for repairs) for each instance. You may not be informed of this penalty by the Steward, but you are still required to serve the drive-through. Failure to serve the penalty will result in a minimum of 1 lap deducted from your finishing position.

Stock Car (Oval tracks only) races will use an 'end of the longest line' penalty as opposed to a drive-through.

Use the proper protest procedure if the person who punted you did not complete a drive-through penalty.


© 2006 National Auto Sport Association
Original work © 2006 VindexWorks Inc..

Spanish
Contacto frontal
El término “contacto frontal” (punting) se define como el contacto de la parte delantera del vehículo con otro precedente en el que se desplaza al vehículo precedente de su trazada considerablemente. La parte delantera del vehículo se define como el área comprendida entre las dos ruedas delanteras, incluyendo los laterales sobre las ruedas así como las propias ruedas. Cualquier piloto que contacte frontalmente con otro vehículo sacándole de pista o provocándole un trompo, en cualquier momento de la carrera, debe efectuar inmediatamente un paso por pitlane (drive-through) por cada contacto, adicionalmente a cualquier parada que deba efectuar para reparar posibles daños sufridos en su vehículo. Esta penalización es de obligado cumplimiento y ha de efectuarla el propio piloto aunque un Juez no se la notifique. El incumplimiento de esta penalización conllevará la deducción de un mínimo de 1 vuelta de su posición final.

En las competiciones de stock car (sólo en circuitos ovales) se empleará una penalización de ‘al final de la fila más larga’ en lugar de un paso por pitlane.

Utilice el procedimiento de reclamación apropiado si la persona que contactó con usted no cumplió la penalización de paso por pitlane.

Portuguese
Batida por traz (totó)
O termo Totó é definido quando a parte da dianteira do carro bate na parte de trás do carro que está na frente. A parte dianteira do carro é aquela que vai desde a roda dianteira esquerda envolvendo o pára-choque ate o inicio da roda dianteira direita.
Se você der um tótó(bater) no carro da frente e o piloto rodar ou sair da pista você é obrigado a pagar um drivethrough. O diretor de prova poderá avisa-lo da punição mas cabe ao piloto efetua-la mesmo se não for notificado pelo diretor de prova.Se você não pagar a punição uma volta será adicionada ao seu resultado final.

Stock Car (Oval ) usa a regra 'end of the longest line' ao invés do drive-through.

Caso se sentir prejudicado por algum piloto que não foi punido poderá encaminhar protesto.

Italian


Punting
Il termine "punting" è definito come il naso di auto (o side-of-the-naso per le altre auto) di contatto, dove il leader è significativamente auto bussarono fuori della linea di corsa. Il "naso" della macchina è definito come la zona da una ruota anteriore, intorno al frontale della vettura, le altre tra cui la ruota anteriore delle ruote stesse.

I conducenti che "punti" un'altra macchina, o fuori pista o in un giro, in qualsiasi momento durante la corsa, deve servire un immediato guidare-attraverso la pena (in aggiunta a qualsiasi sosta per le riparazioni) per ogni istanza. Potrebbe non essere informati di questa pena dalla Steward, ma vi sono ancora tenuti a servire il drive-through. Mancata per servire la sanzione si tradurrà in un minimo di 1 giro detratto dal vostro grado di finitura.

Stock Car (Oval tracce solo) gare utilizzare un 'fine della più lunga linea' pena in contrapposizione ad un drive-through.

Usa la corretta procedura di protesta se la persona che non hai punted completare una penalità drive-through.